jueves, 21 de junio de 2012

Gramática y comunicación


En el artículo  “Gramática y comunicación en la clase de español como lengua extranjera”, se plantea una reflexión sobre el modo en que el hablante influye en el uso de la gramática en los actos de comunicación. Una vez leído, dejo constar los puntos más destacados según mi opinión.

Las autoras Lourdes Díaz y María José Hernández nos hacen ver en este texto que, la gramática y la comunicación caminan juntas de la mano y, son dos conceptos totalmente relacionados en el aula de enseñanza de español como lengua extranjera. Los estudiantes aprenden gramática cuando hablan, escuchan, leen o escriben, es decir, cuando comunican.

Comparto el punto de vista mostrado por algunos compañeros en los siguientes aspectos:


- Acerca del manido dicho “comunicar es sinónimo de hablar”. Efectivamente, es una visión demasiado simplista y,  además de eso, también es escribir y leer.

- Es sorprendente cómo la introducción de ciertas palabras en un intercambio comunicativo, puede dar idea de la empatía y cooperativismo que se dan entre los participantes.

- Ha sido la lectura que más me ha gustado de “Lengua y Comunicación” y probablemente de todas las que se han ido proponiendo en el curso. Los ejemplos son muy ilustrativos, el cuento es sumamente didáctico y clarificador acerca del papel del juglar/ profesor de ELE.

Se trata de considerar a la lengua no como aquella vieja visión relacionada al conjunto de normas que rigen en el empleo de la misma, sino que ahora comprendemos la lengua desde el momento en que la usamos, comunicándonos con nuestros interlocutores y buscando una negociación de significados, manifestando una intención comunicativa el emisor y una interpretación por parte del destinatario, manejando una serie de representaciones o esquemas mentales, y respetando el principio de cooperación, tratando información clara, veraz, suficiente y pertinente.

El aprendiente de español como lengua extranjera aspira a ser un usuario de la lengua y no a un estudioso teórico de la misma. Su objetivo, sin lugar a dudas, va a ser poder desenvolverse en situaciones de comunicación, pudiendo comprender tanto mensajes orales como escritos. En el camino estamos nosotros, futuros profesores del español como segunda lengua o lengua extranjera. Debemos tomar nota del papel llevado a cabo por el juglar de la historia narrada en el texto, actuando como humildes observadores de la lengua en uso y facilitadores del proceso de aprendizaje, sin creernos los genios portadores de esas recetas infalibles para aprender.

Y anoto en este blog las pinceladas dejadas por el tutor:
Una de las ideas más relevantes que se desprenden del artículo es la negación de que exista una oposición entre gramática y comunicación. No la hay: la gramática es un elemento que no puede ignorarse para aprender a usar una lengua, pero es nada más (y nada menos) que eso: una herramienta, un instrumento, no un objetivo en sí.

Las estructuras gramaticales no son solo piezas de mecano, sino que están dotadas de significado y van unidas (en el uso real) a una intención comunicativa de un hablante. Disociar los distintos planos (morfosintaxis / semántica / pragmática) puede ser útil a veces pedagógicamente, pero una enseñanza de la lengua orientada a la comunicación buscará tender puentes, ayudar a que el aprendiz establezca relaciones entre esos planos para un uso más eficaz y apropiado de la lengua meta.

2 comentarios:

  1. Javier, gracias por tu trabajo en este curso. Has llevado a cabo todas las actividades obligatorias de la plataforma, y además has intervenido bastante activamente en los foros, con mensajes a menudo largos y siempre pertinentes. También has colaborado activamente en las actividades de tu grupo, con aportaciones de sustancia.

    Tu portfolio está algo desordenado, pero contiene todas las aportaciones exigidas, y además las has enriquecido con una selección de comentarios y aportaciones de compañeros. Eso es una buena idea.

    La actividad comunicativa que has colgado aquí es adecuada y realista; podrías llevarla al aula perfectamente. Un buen ejemplo de actividad comunicativa, bien descrita, con adecuado manejo de conceptos teóricos (en especial, el de "funciones comunicativas").

    Gracias por todo y mucha suerte en tu futuro profesional.

    José

    ResponderEliminar
  2. Javier, gracias por tu trabajo en este curso. Has llevado a cabo todas las actividades obligatorias de la plataforma, y además has intervenido bastante activamente en los foros, con mensajes a menudo largos y siempre pertinentes. También has colaborado activamente en las actividades de tu grupo, con aportaciones de sustancia.

    Tu portfolio está algo desordenado, pero contiene todas las aportaciones exigidas, y además las has enriquecido con una selección de comentarios y aportaciones de compañeros. Eso es una buena idea.

    La actividad comunicativa que has colgado aquí es adecuada y realista; podrías llevarla al aula perfectamente. Un buen ejemplo de actividad comunicativa, bien descrita, con adecuado manejo de conceptos teóricos (en especial, el de "funciones comunicativas").

    Gracias por todo y mucha suerte en tu futuro profesional.

    José

    ResponderEliminar