jueves, 21 de junio de 2012

La pragmática


En el artículo de María Victoria Escandell Vidal “Aportaciones de la pragmática”, hay una introducción a la noción de pragmática y a los elementos que forman parte en la comunicación humana. Una vez leído, dejo constar los puntos más destacados según mi opinión.


Me sumo a lo comentado por varios compañeros, ha sido al igual que ellos la primera toma de contacto con una serie de términos: pragmática, inferencia (lo conocía pero en el campo de la estadística), implicaturas. Lo cierto, es que el texto está muy bien organizado y presenta una serie de ejemplos bastante clarificadores.


La comunicación humana no sólo es transmisión de información y, no requiere exclusivamente de un código lingüístico compartido. Hay una parte de creatividad, de capacidad para superar el código y transmitir contenidos mediante medios no convencionales.


La pragmática va a tratar de precisar qué factores, aquellos ajenos al código lingüístico, determinan el modo en que funcionan nuestros intercambios comunicativos, es decir, identificar el conjunto de representaciones internas con las que cada individuo entra en el proceso comunicativo. Y la autora nos detalla que esas representaciones pueden ser individuales (tienen que ver con las creencias, forma de ser de cada uno…) y también tienen un carácter colectivo, dado que varias de ellas son compartidas con miembros del mismo grupo social o de la misma cultura.


Son ámbitos de interés del profesor de lenguas extranjeras, tanto los actos de habla como la cortesía, en la medida en que son dos campos en los que se hacen más evidentes las diferencias culturales en lo que a normas de uso de la lengua se refieren.


Mi conclusión es la siguiente: como profesores facilitadores de ELE, nuestro propósito es acercar la realidad de nuestra lengua y del entorno socio cultural que lo rodea a nuestros alumnos.


Me quedo con algunas de las aportaciones en el foro acerca de la lectura:


Lo importante que es sumergirnos en el universo del destinatario nativo.


La lengua es el reflejo de una cultura.


La pragmática, la necesidad de estudiar y explicar lo que decimos sin decir.


Y como cierre, resolver una de las cuestiones que se han planteado en el foro:
¿Cómo incorporar los aspectos pragmáticos a la enseñanza de la lengua?


- Exponer a los aprendices a muestras de lengua auténtica utilizada adecuadamente en su entorno social.

- Seleccionar o construir textos que ejemplifiquen los contrastes sociolingüísticos entre la sociedad de origen y la sociedad meta.

- Dirigir la atención del aprendiz a los contrastes sociolingüísticos conforme se van dando en el proceso de aprendizaje, así como explicarlos y discutirlos. Así como plantear cuestiones socioculturales en la enseñanza explícita de la lengua.
- Aumentar paulatinamente la complejidad de la estructura del discurso y el alcance funcional de los textos presentados al alumno.


- Hacer que el alumno produzca textos de complejidad creciente a partir de la traducción de la lengua materna a la lengua meta.


- Establecer tareas que requieran progresivamente mayor complejidad desde el punto de vista de las funciones comunicativas, así como la incorporación de modelos de conversación o intercambio verbal.

No hay comentarios:

Publicar un comentario